обращение...
...теперь уже, можно считать, официальное))))
народ! поскольку я вроде как согласилась чего-то такое страшно-жуткое вещать на слэшконе по проблемам перевода — у меня два вопроса ко всем переводчикам:
1. не поделитесь ли основными трудностями, с которыми сталкивались когда-либо при переводе фиков?
2. the same goes for забавные примеры переводов — ляпы, неудачности и пр...
лучше наверное в юмыль — по крайней мере по второму пункту))))
и заранее огромное всем спасибо, кто окажеть помощЩь...
сразу прощу прощения, но запись временами буду поднимать))