живая кошка Шредингера
...все что-то говорят, и мне захотелось тоже))
осталось еще 35 страниц перевода... и какого хрена я сегодня весь день делала — это Загадка... ну если не считать того, что я прошла "Красную комнату" — огромное спасибо кому-то из любимых ПЧ за эту блинскую заразу, которой я подарила 2 часа своего времени))))))))) но ведь прошла же!!!
да! и хочется наконец уже сесть переводить Администрацию — это само собой... впрочем подозреваю что "и это пройдет", стоит только начать... м-мать его старик Соломон точно был переводчиком, он явно знал о чем говорил)))))
в пятницу зовут на каток — и это совсем смешно... Чарли, помнишь эту шутку про "я не стояла на коньках столько, сколько... ой" — ну так вот, с тех пор добавился еще год — но это не значит что я не пойду само собой, хорошо хоть там не будет видеокамеры, маммамиа))))
хочется зрительных извращений — фото и клипов... хочется уйму времени для писанины, потому что я примерно что-то надумала, но только вот сесть записать — это да, точнее это — нет, ну в общем как всегда, и горбатого могила, и далее по тексту))
еще по играм — но это отдельно...
черт... когда всё это перечитываешь — создается странная иллюзия, что живешь...
чистой воды самообман на самом деле.
из моей жизни кто-то выкрал четыре дня...
или...
или немного больше...
надеюсь, кто-нибудь из зовущих прочитает это и раздобудет до пятницы видеокамеру))
ну, я пока только болтаю)) переводят уже Варессо и Котя Хелла)))))))
и типун тебе на язык насчет камеры!!)))))))))))))
что, ты намекаешь, что у меня никогда не должно быть шанса это увидеть?))
как я падаю на коньках?!))))))))))) ну не знаааааю, если лед подо мной не проломится — то там посмотрим)))))))))
катаешься)) насчёт падений всё же сомневаюсь)))
http://www.mannazone.org/zone/admin/index.html
http://ms-manna.livejournal.com/168519.html
Frakira о, уже настучали автору, вот ведь народ занудный!
Факт в том в каких выражения
Я уж было хотела оставить там комментарий типа "мы не такие!" но мне кажется там без меня разберуться)))
Но я одна не могу фанатеть, а друзьям я честно пыталась пересказать, но это выше моих сил)))))
Мне кажется она будет рада, что кто-то ее переведет, хотя вполне возможно будет возмущаться что не спросили))) Хотя тут обычное появляется "только для друзей" и "хотелось попробовать смогу ли я, до того как спрашивать" правда толку-то)) каждый раз одно и тоже *_*
я тоже хочу чтобы перевели - уровень инглиша не позволяет проникнуться в полной мере, но в целом понравилось:-))
Ой я как представлю че она может прочитать через бабльфиш самой ржать хочется)))
о, народ начал защищаться:-))
интересно как там дела у наших переводчиков обстоят, када его ждать:-)